María José, voluntaria en "Coa lingua de fóra"
Coa lingua de fóra es una actividad desarrollada desde la Biblioteca Ágora con el objetivo de ofrecer recursos lingüísticos de refuerzo en la formación y aprendizaje de idiomas a través de la formación de grupos de conversación coordinados por una persona voluntaria bilingüe que organice la sesiones con carácter semanal.
Vamos a conocer a María José Mayan, traductora de francés.
¿En qué colaboras?
Coordino y dirijo el taller de conversación en francés
¿Por qué te hiciste voluntaria?
Me gusta mucho la enseñanza y ayudar
¿Has participado en acciones similares?
Sí, pero en otros ámbitos (Cruz Roja y otras ONG´s)
¿Qué te aporta tu actividad como voluntaria en las Bibliotecas Municipales?
Cuando me involucré en este proyecto de la Biblioteca Ágora, pensé que sería útil aportar mis conocimientos y mi experiencia como persona bilingüe que soy. Resulta que la que más se está llevando, en estos tres años, soy yo: el intercambio con un grupo de personas de distintas procedencias, edades y experiencias es tremendamente enriquecedor en muchos aspectos: ellos, finalmente, son los que más me aportan a mí.
También te puede interesar
Lo sentimos pero tu navegador es muy antiguo para poder mostrar esta página. Debes de actualizarlo o usar un navegador compatible. Hemos optimizado esta web para Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Safari y Microsoft Edge. Instalar ahora un navegador compatible